This text was originally posted on our Ameba Blog on the 3rd of April 2023. 朋友们,大家好! 今年的赏樱季节一眨眼的功夫就过去了。这次与大家分享一下鸣门市的一些赏樱绝佳的地点。以备明年参考。 首先是妙见山。 接下来是新池川沿岸的垂樱。 接下来是大塚体育公园。 最后是花见山。 希望各位小伙伴们在新的一年多多关注鸣门市的CIR博客。 Hallo liebe Leser! Der japanische Frühling mit seiner besonders zu Beginn bestechend prächtigen Blütenpracht ist bereits angebrochen. Die meisten Kirschblüten in Naruto haben bereits ihre weißen und rosafarbenen Blüten abgeworfen, doch wir wollenContinue reading “在鸣门市赏花 Blütenschau in Naruto(1/3)”
Tag Archives: Naruto
Altertumslotus in Naruto 鸣门市的古代莲·岛田岛 (2/2)
This text was originally posted on our Ameba Blog on the 21th of July 2022. Hallo liebe Leser! In Naruto wechseln sich heiß-schwühle Tage mit äußerst regenreichen ab – das Gebot der Stunde lautet: viel trinken! Ich hoffe, dass Sie alle bei guter Gesundheit sind und den Sommer genießen können. Heute möchte ich Ihnen eineContinue reading “Altertumslotus in Naruto 鸣门市的古代莲·岛田岛 (2/2)”
Altertumslotus in Naruto 鸣门市的古代莲·岛田岛 (1/2)
This text was originally posted on our Ameba Blog on the 12th of July 2022. Hallo liebe Leser! Vergangene Woche hatten wir große Sorge um den großen Taifun Nr. 4, der drohte, über die japanischen Inseln zu ziehen. In Naruto hatten wir jedoch Glück! Denn nachdem sich ein Großteil des Regens auf Kyushu und West-ShikokuContinue reading “Altertumslotus in Naruto 鸣门市的古代莲·岛田岛 (1/2)”
Lotusblumen in Naruto 鸣门市莲藕田·莲花(2/2)
This text was originally posted on our Ameba Blog on the 4th of July 2022. Hallo liebe Leser! Heute nun stelle ich Ihnen die restlichen Bilder aus Otsu vor, einem kleinen Örtchen in der Stadt Naruto. Mit Blick auf den derzeit auf Japan zukommenden Taifun erscheint der strahlend blaue Himmel wie ein Naturspiel, das inContinue reading “Lotusblumen in Naruto 鸣门市莲藕田·莲花(2/2)”
Lotusblumen in Naruto 鸣门市莲藕田·莲花(1/2)
This text was originally posted on our Ameba Blog on the 30th of June 2022. Hallo liebe Leser! Vor zwei Tagen eröffnete uns der hiesige Wetterbericht: Die Regenzeit für dieses Jahr ist vorbei! Das war’s? Ein paar Wochen mit spärlichem Regen, mehr war’s auf Shikoku dieses Jahr wohl nicht. Man fragt sich, wie das dieContinue reading “Lotusblumen in Naruto 鸣门市莲藕田·莲花(1/2)”
Japanische Blumen im Frühsommer – Narutos Hortensien 在鸣门市观赏绣球花-潮明寺
This text was originally posted on our Ameba Blog on the 14th of June 2022. Hallo liebe Leser! Nun hat die japanische Regensaison auch auf Shikoku Einzug gehalten. Im Vergleich zum vorigen Jahr verspätete sie sich zwar ein wenig,doch seit einigen Tagen fällt der unaufhörliche Regen,der so bezeichnend für diesen Abschnitt des Frühsommers ist. VergangenesContinue reading “Japanische Blumen im Frühsommer – Narutos Hortensien 在鸣门市观赏绣球花-潮明寺”
(Veranstaltungshinweis) -Ostern in Deutschland- am Deutschen Haus Naruto (15. Mai)【活动通知】德岛县主办 鸣门市德国馆的德国复活节活动(5/15)
This text was originally posted on our Ameba Blog on the 9th of May 2022. Guten Tag liebe Leser!😃 Das Osterfest liegt nun bereits etwa einen Monat zurück – dennoch gibt es in Tokushima noch die Möglichkeit, etwas von deutschen Osterbräuchen zu erfahren und zu erleben! Die Präfekturverwaltung Tokushima wird am Sonntag, den 15. MaiContinue reading “(Veranstaltungshinweis) -Ostern in Deutschland- am Deutschen Haus Naruto (15. Mai)【活动通知】德岛县主办 鸣门市德国馆的德国复活节活动(5/15)”
【活动通知】鸣门市文化协会 手工艺品展销会(5月8日)(Veranstaltungshinweis) Ausstellunsgmarkt für handgefertigte Produkte in Naruto (8. Mai)
This text was originally posted on our Ameba Blog on the 22nd of April 2022. 朋友们,大家好! 最近一天比一天暖和了,雨天也多了。四月还剩几天,不知道大家五一黄金周都安排好去哪里了吗? 在黄金周的最后一个周末,会举办鸣门市文化协会的活动,国际交流员也会参加,请大家积极参与。 ~手工艺品展销会~ 【举办时间】2022年5月8日(星期天)10点30分-16点00分【举办地点】Boat Race 鸣门 UZUHALL徳島県鳴門市撫養町大桑島字濘岩浜48-1 (088-685-8111) 【活动内容】展示销售会员创作的作品。设有体验区和国际交流活动。敬请参加。 展示区销售:手工缝制品(女士上衣,手工包,小饰品等等)布制草鞋书法传统彩绘 体验区:传统彩绘尺八 国际交流:带上大朋友小朋友与国际交流员Dario和吴一起玩耍吧!带领大家一起体验德国小朋友和中国小朋友的游戏! 油印体验区:(限40名,先到报满为止)一起体验板东俘虏收容所精妙的油墨印刷。 下午1点开始,保育员英雄(保育士ヒーローブレイク)登场! 活动相关咨询:鳴門市文化協会事務局(鳴門市文化交流推進課内) 088-684-1214 温馨提示:·请佩戴口罩入场。·体温超过37.5℃的人员以及同行人员谢绝入场。·本活动可能会因新冠肺炎疫情临时中止,届时会在鸣门市政府官方网站发布通知。 活动协助:鸣门市 Guten Tag liebe Leser! Heute wollen wir auf unserem Blog gerne von einer Veranstaltung berichten, welche der Kulturverein der Stadt Naruto fürContinue reading “【活动通知】鸣门市文化协会 手工艺品展销会(5月8日)(Veranstaltungshinweis) Ausstellunsgmarkt für handgefertigte Produkte in Naruto (8. Mai)”
Kitanada Wandering 2020
This text was originally posted on our Ameba Blog on the 19th of Nov. 2020. Hallo Liebe Leser! Hier spricht Dario, Koordinator für internationale Beziehungen in Naruto. Am vergangenen 8. November fand auch in diesem Jahr das Kitanada-Wandern statt. Auch dieses Jahr nahmen drei deutsche CIRs aus Tokushima an dem Spektakel teil. Während unseres SpaziergangesContinue reading “Kitanada Wandering 2020”
The Rakkyo Flower
This text was originally posted on our Ameba Blog on the 10th of November 2020. DID YOU KNOW?Rakkyo (japanese Name for scallion / shallot) is native to China, and it’s binomial name is Allium Chinese. It’s bulb is often picked and served as a side dish. 朋友们,大家好!我是鸣门市国际交流员翟羽佳。已到落叶飘舞的深秋季节,大家过得怎么样? 上周日(11月8日),我外出去“花见”(赏花)了,我这里所说的“花”并非樱花,而是藠头花。(日语中的“花见”,一般指赏樱花。) 这是鸣门市的赏花日历,花历显示11月是藠头花的最佳观赏季节。其实,德岛县是藠头的重要产地,产量居日本全国第五位。德岛县的藠头主要产地在鸣门市鸣门公园附近的大毛海岸。海岸边是砂质土壤,沙土肥力高、排水性好,生产的藠头银白鲜亮,口感清脆。 趁着秋高气爽的大好天气,我乘坐市内公交前往了藠头地。坐上开往鸣门公园方向的公交车之后,在“大毛海岸通”(大毛海岸大道)站下车,顺着公交前行方向稍微走几步后拐进左手边的小路,顺着小路再往前走就能看到藠头地了。 这就是广阔的藠头地。眼前一片浅紫世界。 再近距离观看发现,藠头花呈伞形花序,散开的模样像极了夏日夜空中的烟花,极为优雅可爱,给人明朗温暖之感。 看完藠头花之后,我再来到附近的大毛海岸一览海景。 朋友们,在这适合游玩的秋季,欢迎各位光临大毛海岸欣赏可爱美丽的藠头花! HalloContinue reading “The Rakkyo Flower”