Kitanada Wandering 2020

This text was originally posted on our Ameba Blog on the 19th of Nov. 2020. Hallo Liebe Leser! Hier spricht Dario, Koordinator für internationale Beziehungen in Naruto. Am vergangenen 8. November fand auch in diesem Jahr das Kitanada-Wandern statt. Auch dieses Jahr nahmen drei deutsche CIRs aus Tokushima an dem Spektakel teil. Während unseres SpaziergangesContinue reading “Kitanada Wandering 2020”

A new experience of Tokushima Vortis’ home game!

This text was originally posted on our Ameba Blog on the 16th of November 2020. 朋友们,大家好!我是鸣门市国际交流员翟羽佳。感谢大家一直关注我们的博客! 上周,我前往鸣门·大塚体育公园宝矿力水特球场观看了日本J2足球联赛的比赛。主场球队为德岛漩涡足球队,客场球队为栃木SC足球队。德岛漩涡队以2比0赢得了比赛。 比赛一开始,德岛漩涡队在栃木SC的强势进攻下,显得非常被动,且多次出现了失误,让我捏了一把汗。随后,球队慢慢找到状态掌握了球场的主动权。在下半场开始8分钟之后,渡井理己球员运球强势进攻,在传球瞬间,制造对方乌龙先得一分。随后,德岛漩涡队,加强进攻,下半场30分钟,岸本武流球员斜角长射,垣田裕晖球员纵身一跃,头球助攻,球进了!球队收获第二分。 受新冠疫情影响,我很久没有去球场看球了。这次我怀着既期待又怀念的心情看完了比赛,也体验了疫情防控下的不同观赛方式。 首先是座位的变化。曾经是自由座位的区域,现在全部都改成了指定席位,每个座位上都有编号。观众与观众之间需要保留距离,我的座位就和周围的观众之间空了一个位子。 其次,球赛中增设了“饮水时间”。这和乒乓球的小休息有点相似。我没有仔细看补水的准确时间,感觉大约为1分钟。 让我印象最深的是观众可以清晰地听见球员们的喊叫声和踢球声。以前看球赛的时候,球场弥漫着球迷的呐喊和欢呼声,很难如此清晰地听见球员的喊叫声,这让我很震撼。 另外,比赛结束后的答谢礼发生了变化。以前在赢球后,球队全体球员会和球迷一起唱歌,并挥舞球队官方设计的毛巾。现在,这个互动环节被省略了,只保留了球员的鞠躬致谢。台上的观众也不可以大声呼喊,虽然我感觉有点遗憾,不过大家都鼓足了劲儿给球员们送去了热烈的掌声。赛场上拼搏的球员们,大家辛苦了,谢谢你们! 以上是我在球场内感受到的变化,其实,在入场之前也有一些疫情防控的措施。 这是“当日购票填报单”,如果观众是在当天购票入场的话,在购票之前需要填写这个表格。表格放置处离售票窗口稍有距离。如果有需要的话,建议提前确认好具体位置。 这是售票处的围栏,地上有脚印标识,提醒观众在排队时保持间距。另外,在检票入场的时候,除了检查门票和随身物品之外,还追加了体温的测量。 最后,我为大家介绍两个萌宝宝。 这是德岛漩涡队的官方吉祥物,一个叫“ヴォルタくん”(VORUTA 君),一个叫“ティスちゃん”(TIS酱)。左边是“ヴォルタくん”,他在帮忙收拾现场,右边是“ティスちゃん”,她在忙着招呼客人。俩人积极认真的模样,让人感动而温暖。而且,这两个萌宝宝还戴着口罩呢,安全防护不放松,可爱得很呢。 久违的主场观战,我又收获了感动和喜悦,也经历了新时代下的观赛形式。今后,我还会做好防护前去助威。希望德岛漩涡队再接再厉,将首位保持到底! 德岛漩涡队,挺进J1联赛,加油! Hallo liebe Leser! Hier spricht Teki, Koordinatorin für internationale Beziehungen der Stadt Naruto. Ich danke Ihnen vielmals, dass Sie auch heute in unseren BlogContinue reading “A new experience of Tokushima Vortis’ home game!”

The Rakkyo Flower

This text was originally posted on our Ameba Blog on the 10th of November 2020. DID YOU KNOW?Rakkyo (japanese Name for scallion / shallot) is native to China, and it’s binomial name is Allium Chinese. It’s bulb is often picked and served as a side dish. 朋友们,大家好!我是鸣门市国际交流员翟羽佳。已到落叶飘舞的深秋季节,大家过得怎么样? 上周日(11月8日),我外出去“花见”(赏花)了,我这里所说的“花”并非樱花,而是藠头花。(日语中的“花见”,一般指赏樱花。) 这是鸣门市的赏花日历,花历显示11月是藠头花的最佳观赏季节。其实,德岛县是藠头的重要产地,产量居日本全国第五位。德岛县的藠头主要产地在鸣门市鸣门公园附近的大毛海岸。海岸边是砂质土壤,沙土肥力高、排水性好,生产的藠头银白鲜亮,口感清脆。 趁着秋高气爽的大好天气,我乘坐市内公交前往了藠头地。坐上开往鸣门公园方向的公交车之后,在“大毛海岸通”(大毛海岸大道)站下车,顺着公交前行方向稍微走几步后拐进左手边的小路,顺着小路再往前走就能看到藠头地了。 这就是广阔的藠头地。眼前一片浅紫世界。 再近距离观看发现,藠头花呈伞形花序,散开的模样像极了夏日夜空中的烟花,极为优雅可爱,给人明朗温暖之感。 看完藠头花之后,我再来到附近的大毛海岸一览海景。 朋友们,在这适合游玩的秋季,欢迎各位光临大毛海岸欣赏可爱美丽的藠头花! HalloContinue reading “The Rakkyo Flower”

Create your website with WordPress.com
Get started