Home

Welcome to Naruto City’s Official CIR Blog!

2022年鸣门市文化协会 手工艺品展销会Ausstellungsmarkt für handgefertigte Produkte in Naruto 2022(1/2)

This text was originally posted on our Ameba Blog on the 18th of May 2022. 朋友们,大家好! 我们是鸣门市的国际交流员吴和Dario。 最近经常下雨,是不是梅雨季节已经到来了呢? 今天让我们一起来回顾一下5月8日,由鸣门市文化协会举办的手工艺品展销会。 活动场地选在了“UZU HALL”,我们也是第一次去。在休息区放着最近出版的漫画,还有小朋友们玩耍的玩具。不仅可以休息放松,也有室内攀岩墙可以锻炼身体,是一个配置十分完善的场地。除此之外还有舞台和宽敞的活动区域。 在5月8日当天的手工艺品展销会活动,为UZU HALL添加了另外的一份活力。在这里可以体验演奏尺八,展示销售各种各样的手工艺品,制作自己喜欢的钥匙扣。 除了手工艺品,还有称作誊写板的油印体验区域。这部分展区由鸣门市德国馆负责,可以体验100年前在旧板东俘虏收留所生活的德国俘虏们使用的誊写板,将当时德国人设计的花纹印刷到环保购物袋上。 接下来介绍一下国际交流员们各自国家的游戏。 中国部分,有六子棋,剪纸和跳房子。六子棋是在4*4的棋盘上,两人各自持有6个棋子,交替上下左右移动的游戏。规则很简单,后手方用两个己方棋子靠近一个对方棋子时,可以将对方的棋子吃掉。将对方的棋子全部吃完者获胜。规则看起来很简单,真正体验的话,玩家需要有“大局观”,要不然“翻车”是常有的事情。当然,玩家双方在熟悉游戏之后,可以另行商议规则。 德国部分,有年轻人很喜欢的扑克卡片游戏,和德式的打西瓜。卡片游戏叫“Mau-mau”。没有传统扑克的2,3,4,5,6,一共32张。也可以加上大小王。 将扑克洗好,分发给玩家各5张,其余扑克堆放到一起,最上面的一张放到扑克堆旁朝上展示。 谁先把手里的扑克全部出完谁就获胜。出牌规则很简单,手中的牌只要和朝上展示的扑克有一样的花纹(梅花,方块,红心,黑桃),或者数字时,可以出这张牌,并放在展示的扑克上面。当一人出一张牌后,就轮到下个玩家出牌。如果无法出牌,就从扑克堆里抽一张。当手里只剩下一张牌时,需要说“Mau”;最后一张牌打出后,需要说“Mau-mau”。 特定数字和花色有特定的规则,例如打出7时,下一个玩家需要抽2张牌。各种花色的J可以出牌放到任意的扑克上,此时需要出J的玩家决定花色,以便下个玩家出牌。 不同的国家对这个游戏的叫法和规则也不同。另外,美国的公司发明的UNO(优诺)卡片游戏,就是“Mau-mau”的衍生版本。有扑克就随时可以玩耍,现在我还记得回荡在高中食堂的“Mau-mau”。 另外,德国的扑克和日本的扑克(从美国传来)是有区别的。J(11)在德语里叫“Bube(少年)”,Q(12)在德语里叫“Dame(女士)”,所以分别标注为“B”“D”,而不是“J”“Q”。 下一期会介绍剩下的游戏和当天在舞台表演的保育员英雄活动,敬请期待。 Hallo liebe Leser! Wir sind Narutos Koordinatoren für internationale Beziehungen Go und Dario. Vor zwei Wochen hatten wir zahlreiche verregnete Tage, dieContinue reading “2022年鸣门市文化协会 手工艺品展销会Ausstellungsmarkt für handgefertigte Produkte in Naruto 2022(1/2)”

(Veranstaltungshinweis) -Ostern in Deutschland- am Deutschen Haus Naruto (15. Mai)【活动通知】德岛县主办 鸣门市德国馆的德国复活节活动(5/15)

This text was originally posted on our Ameba Blog on the 9th of May 2022. Guten Tag liebe Leser!😃 Das Osterfest liegt nun bereits etwa einen Monat zurück – dennoch gibt es in Tokushima noch die Möglichkeit, etwas von deutschen Osterbräuchen zu erfahren und zu erleben! Die Präfekturverwaltung Tokushima wird am Sonntag, den 15. MaiContinue reading “(Veranstaltungshinweis) -Ostern in Deutschland- am Deutschen Haus Naruto (15. Mai)【活动通知】德岛县主办 鸣门市德国馆的德国复活节活动(5/15)”

【活动通知】鸣门市文化协会 手工艺品展销会(5月8日)(Veranstaltungshinweis) Ausstellunsgmarkt für handgefertigte Produkte in Naruto (8. Mai)

This text was originally posted on our Ameba Blog on the 22nd of April 2022. 朋友们,大家好! 最近一天比一天暖和了,雨天也多了。四月还剩几天,不知道大家五一黄金周都安排好去哪里了吗? 在黄金周的最后一个周末,会举办鸣门市文化协会的活动,国际交流员也会参加,请大家积极参与。 ~手工艺品展销会~ 【举办时间】2022年5月8日(星期天)10点30分-16点00分【举办地点】Boat Race 鸣门 UZUHALL徳島県鳴門市撫養町大桑島字濘岩浜48-1 (088-685-8111) 【活动内容】展示销售会员创作的作品。设有体验区和国际交流活动。敬请参加。 展示区销售:手工缝制品(女士上衣,手工包,小饰品等等)布制草鞋书法传统彩绘 体验区:传统彩绘尺八 国际交流:带上大朋友小朋友与国际交流员Dario和吴一起玩耍吧!带领大家一起体验德国小朋友和中国小朋友的游戏! 油印体验区:(限40名,先到报满为止)一起体验板东俘虏收容所精妙的油墨印刷。 下午1点开始,保育员英雄(保育士ヒーローブレイク)登场! 活动相关咨询:鳴門市文化協会事務局(鳴門市文化交流推進課内) 088-684-1214 温馨提示:·请佩戴口罩入场。·体温超过37.5℃的人员以及同行人员谢绝入场。·本活动可能会因新冠肺炎疫情临时中止,届时会在鸣门市政府官方网站发布通知。 活动协助:鸣门市 Guten Tag liebe Leser! Heute wollen wir auf unserem Blog gerne von einer Veranstaltung berichten, welche der Kulturverein der Stadt Naruto fürContinue reading “【活动通知】鸣门市文化协会 手工艺品展销会(5月8日)(Veranstaltungshinweis) Ausstellunsgmarkt für handgefertigte Produkte in Naruto (8. Mai)”

鸣门市国际交流员自我介绍 – Grußwort des neuen Chinesischen CIR Naruto

This text was originally posted on our Ameba Blog on the 14th of April 2022. 朋友们,大家好!   大家好!我是来自中国的国际交流员吴世康,今年春天来到鸣门。主要负责中文讲座、翻译和友好城市交流的工作。   我来自山东省青岛市,青岛市和鸣门市一样,是一座沿海的城市,古老的德式建筑和现代的高楼大厦并存,素有“红瓦绿树,碧海蓝天”的美称。青岛拥有和鸣门市一样美丽的海岸线,是著名的避暑胜地。青岛啤酒很有名,每年8月都会举办国际啤酒节活动,吸引四面八方的游客前来品尝和游玩。   来到鸣门市之后,我去大鸣门桥看了有名的漩涡;去花见山、妙见山、大冢运动公园看到了绽放的樱花;去拜访四国的第一寺庙的灵山寺。每天上班都会经过抚养川,看在河里嬉戏的野鸭,水里游动的鱼儿和路边努力绽放的鲜花,让自己在新的一天元气满满。   鸣门市和张家界市是友好城市,两城市都有俊秀的群山;和青岛市缔结了友好交流意向书,两城市都有美丽的海岸。我会继续努力,为互相交流尽自己的绵薄之力,谢谢大家。 Guten Tag liebe Leser! Mein Name ist Wu Shikang und ich bin der neue chinesische Koordinator für internationale Beziehungen der Stadt Naruto. Ich bin hier im Frühling angekommen. Meine Aufgaben sind hauptsächlich: Chinesischunterricht geben, ÜbersetzungsarbeitenContinue reading “鸣门市国际交流员自我介绍 – Grußwort des neuen Chinesischen CIR Naruto”

Kitanada Wandering 2020

This text was originally posted on our Ameba Blog on the 19th of Nov. 2020. Hallo Liebe Leser! Hier spricht Dario, Koordinator für internationale Beziehungen in Naruto. Am vergangenen 8. November fand auch in diesem Jahr das Kitanada-Wandern statt. Auch dieses Jahr nahmen drei deutsche CIRs aus Tokushima an dem Spektakel teil. Während unseres SpaziergangesContinue reading “Kitanada Wandering 2020”


Follow My Blog

Get new content delivered directly to your inbox.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create your website with WordPress.com
Get started